OBRAS
COMPLETAS DE SANTA TERESA DE LISIEUX
EDICIÓN
CRÍTICA E ÍNTEGRA EN ESPAÑOL
Editorial BAC. Biblioteca de Autores Cristianos.
Traducción castellana, introducciones y notas de Vicente
Martínez-Blat, ocd.
“De este libro de obras
completas de Santa Teresita de Lisieux se hizo una primera edición pero
incompleta, en San José de Costa Rica, con una tirada muy reducida porque
solamente fue para la ciudad de San José y algunos otros de allí mismo, con
ocasión del centenario de la muerte de Santa Teresita,” afirma el carmelita Vicente
Martínez-Blat.
Siguieron dos
acontecimientos relacionados con su persona: la proclamación como Doctora de la
Iglesia (1997) y la canonización de sus padres, Luis y Celia (2015). Entonces al
P. Martínez-Blat, que desde hace tres años, estuvo actualizando, corrigiendo y aumentando el contenido, se le ocurrió publicar las Obras Completas escritas en
homenaje a estos Padres de Santa Teresita en su canonización. Se pensó en
escoger una editorial que asegurara una difusión y se le ofreció a la BAC. Biblioteca
de Autores Cristianos, el director aceptó agradecido la propuesta de publicar
las Obras Completas actualizadas de la carmelita Doctora de la Iglesia.
LA NOVEDAD DE LA NUEVA EDICIÓN: radica en que ésta, de la BAC., tiene tres mejoras que no traen
precisamente las Obras completas de Santa Teresita de otras editoriales
anteriores.
En
primer lugar tiene lo que el editor llama, “Escritos primerizos”
y son aproximadamente 70 páginas sobre los escritos de Santa Teresita antes de
entrar en el Carmelo; y tienen la característica de poner escritos de Santa
Teresita que se complementan con unas anotaciones donde el P. Martínez explica,
“esto que dice aquí Teresita, en este punto y en el otro, después en las Cartas,
en el Acto de Ofrenda, en las Poesías, lo repetirá. Entonces, es interesante ver
cómo ya Teresita de pequeña ha advertido algunos pensamientos espirituales que
luego repitió en sus escritos de carmelita”.
La
segunda novedad, está en que en las ediciones completas de
Santa Teresita de otras editoriales, no se ponían y nunca se han puesto, lo que
se llama las “Poesías suplementarias” de Santa Teresita, y sin embargo esas
poesías suplementarias sí que están en la edición típica francesa. El P.
Vicente pensó “que sería una cosa muy provechosa e interesante para los
lectores y que vienen a ser unas ocho. ¿Y por qué se llaman suplementarias
estas poesías? porque Santa Teresita no las completó y por consiguiente a los
editores franceses les pareció no ponerlas éstas junto con las otras cincuenta
y cuatro, terminadas, sino que las pusieron aparte, después de éstas. Las así
llamadas “suplementarias” las editoriales españolas, hasta ahora, no las habían
puesto pues no les parecía oportuno”, y el P. Martínez sí que las agregó a esta
edición.
La
tercera y más importante novedad y mejora es aquella de las “Obras
de Teatro de Santa Teresita”, que tampoco las traen las obras completas de
ninguna editorial española, “aunque han editado sí, las obras recreativas, en
un tomito aparte, pero como obras completas, no. Cuando he ido a dictar cursos
o retiros y pregunto a las monjas carmelitas que cuántas obras de teatro de
Santa Teresita han leído, la mayoría no sabe que existen obras de teatro pues
no las han leído, y no hablemos de los padres”.
La nueva edición de las
Obras Completas de Santa Teresita ha salido a la luz pública del lector a
finales del mes de noviembre de 2017.
Obras
completas de Santa Teresa de Lisieux
Autor: SANTA TERESA DE LISIEUX
Código: MA0125
Colección: Maior
Páginas: 1.136
Edición-Impresión:
1-1 cartoné (2017)
ISBN: 978-84-220-1989-3
Materia: Espiritualidad
Traducción
castellana, introducciones y notas de Vicente Martínez-Blat, ocd.
“Esta publicación de las
Obras completas de Teresa de Lisieux, en edición crítica e íntegra por primera
vez en español, es, sin duda, una importante aportación para mantener vivo el
mensaje espiritual de la santa. En efecto, la lectura de estos escritos, hecha
a partir del contexto social y eclesial de nuestro tiempo, ayudará a los
cristianos a centrarse en lo esencial del mensaje evangélico: la apertura
confiada a Dios, Padre amoroso que nos ama y comprende; el seguimiento de
Jesús, nuestro hermano, presente y cercano, camino, verdad y vida; la docilidad
al Espíritu Santo, que guía la historia y nuestra pequeña historia personal. Y
todo ello en la aceptación de nuestra pobreza y debilidad”. BAC Biblioteca de
Autores Cristianos
No hay comentarios:
Publicar un comentario